Classiquement les textes Enochien se composent d'une série d' « appels », ou d’invocations
à destination d'êtres surnaturels. Il est de ce fait, nécessaire de comprendre comment les mots
doivent être prononcés ou parlés. Dans la plupart des systèmes magiques, une erreur dans le texte
d'une invocation est considérée comme potentiellement dangereuse et pourrait mener à des conséquences désastreuses.
En conséquence, John Dee avait pour habitude de noter la prononciation des mots Enochien en marge du texte.
Pour faire ces commentaires sur la prononciation, Dee a dû employer l'alphabet Anglais courant,
puisqu'il n'a eu aucun système de notation phonétique. Cependant, son intention est généralement
tout à fait claire. Il écrit « dg » quand il veut dire « g doux »
(comme dans la gemme) ; et s pour « c doux » ;
et il indique dans quelques endroits que le ch doit pour être prononcés comme K
Il marque les voyelles soumises à une contrainte dans la plupart des mots.
Rarement, il indique qu'une lettre doit être prononcée de la même manière que dans l'alphabet (1) ,
ainsi le ds doit être prononcé des « dee-ess », et pour « z »
est donné parfois la prononciation « zod. »
(La lettre z ne s'est pas toujours appelée « zed » ou
« zee », elle a eu plusieurs noms, selon les époques, parmi eux
étant « izzard », et, à la fin du seizième siècle, « ezod. ».
« Zod » n'est qu'une variante de ce dernier nom.
Dans des cas plus difficiles, Dee donne des exemples par rapport aux prononciations anglaise,
ainsi le zorge serait prononcé pour rimer avec « George » (1),
et UL est prononcée comme « Yule. » (1)
Avec toutes ces instructions, on peut avoir une idée assez bonne de la façon dont la langue d'Enochiene sonne.
La prononciation résultante de ces notes fait ressembler l'Enochien étrangement parfois à l'anglais, plus que
l'on ne pourrait le croire à première vue.
La table suivante des lettres et des combinaisons donne une vue d'ensemble générale de la façon dont d'Enochien fonctionne.
A: (soumis à une contrainte), comme dans lah-di-dah.
(Non souligné), comme dans le mot français patte.
B: habituellement comme le b anglais, mais silencieux entre un m et une consonne différente, ou après m en finale.
C: comme k avant a, o, u (à quelques exceptions).
Comme S avant I, E (avec des exceptions), et dans les ensembles de consonnes (noncf = nonsf).
CH: comme k en la plupart des cas, mais comme ch en finale.
D: comme d dans tous les cas. (1)
E: soumis à une contrainte, comme dans Fée en français.
Si non souligné, comme dans BED.
F: comme f dans tous les cas. (1)
G: en tant que G (dur) avant a, o, u, comme dans GOLF.
Comme J placé avant I, E, en position finale, après D, et dans les Ensembles de consonnes.
H: comme H en la plupart de position (excepté dans combinaisons CH, PH, SH, TH) ; silencieux après une voyelle, mais la voyelle est allongée.
I: une fois soumis à une contrainte, comme dans machine en français. Si non souligné, comme dans le mot BIT Anglais.
Dans les combinaisons : AI comme dans FLY ; EI comme dans EIGHT ; OI comme dans BOIL.
Comme Y en position mot initiale avant une voyelle (IAD = YAD).
K: comme Ken toutes les positions. (1)
L: comme L en toutes les positions. (1)
M: comme M en toutes les positions. (1)
N: comme N en toutes les positions. (1)
O: soumis à une contrainte, comme dans "mot" en français. Si non souligné, comme dans le mot DOTTE en Français.
Dans les combinaisons : OI comme dans BOIL ; OU comme dans BOUT ;OO comme dans FOOL.
P: comme P excepté la combinaison PH.
PH comme dans PHARMACIEN en français
Q: La lettre Q est prononcée KWA.
QU: Comme dans le Mot QUICK.
R: comme R mais peut être roulé.
S: habituellement comme S Comme dans le mot SIT0.
Parfois z, dans les endroits où c'est plus normal en anglais (lrasd = elrazd).
SH: comme CH dans le mot Chipper en français.
T: comme T exception de l'association Th.
TH: comme Th dans Thank You.
U: comme OU dans DOUTE, ou dans POUTRE en Français.
En position initiale comme YEW.
Comme V ou W avant une autre voyelle, et en position mot finale.
X: comme X dans FOX le renard.
Y: comme Y avant une voyelle.
Comme lettre I avant une consonne, et en position mot finale.
Z: comme Z dans le zoo ; dans très peu de mots, comme zod.
Il faudrait encore noter que les caractères Enochien sont seulement au nombre de 21.
Comme indiqué ci-dessus. C et K sont exprimés par une lettre simple, de même que I et Y, et U et V.
Les 21 lettres Enochiene sont, assez curieusement, le minimum de lettres exigé pour écrire l'anglais
sans ambiguïté dans la prononciation ou sur le sens. En utilisant la manière de prononcer ci-dessus,
nous pouvons transcrire le début de l'appel du premier Aethyr « LIL » en
représentation phonétique appropriée tel que pratiquée pendant le seizième siècle.